Для ТЕБЯ - христианская газета

Подмена
Поэзия

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

Подмена


Так много сказано о вере
и том, что вера сотворит,
но что имеем в самом деле
и что смогли мы воплотить

на этот день в свою реальность
не часто может впечатлить
и потому предпочитаем
проблемы сами мы решить

под час нарушив все запреты,
что дал нам в Библии Господь
бессовестно сказав при этом,
что Иисус нас в том ведёт

Как люди веру представляют
сейчас частично опишу
они к Иисусу прибегают
пытаясь рассказать Христу

как действовать Иисусу нужно
при этом мнение Христа
не важно, выглядит как будто
Он не Господь, а их слуга

Ведь в Библии найти мы можем
совсем различные слова
всегда нам выбрать то возможно
что выгодно для нас сейчас

Хоть для другой лишь ситуации
Слова Свои Господь сказал,
но когда ты того желаешь,
на то закроешь ты глаза

Затем пытаются представить
что воплотилось Слово то
и веру с силой напрягая
желают получить своё

Лишь своего в сём мире ищут,
но не хватает в схеме той
Всевышнего священной Силы
что изливает в нас Господь

Христос сказал что чудеса те
что Он в сём мире сотворил
то действие Его Отца лишь
Который В Иисусе был

и нам обещано в Писаниях
если полюбим мы Христа
то Он с Отцом придёт и в нас Он
обитель Божию создаст

Тогда тот Бог, что в Иисусе,
творил когда-то чудеса
их повторит, Он тоже будет
делать сейчас что и тогда

Но для людей то слишком длинный
и очень трудный Божий Путь
Ведь Бог Святой, непогрешимый
и удалит из нас Его

тот грех, что сердцем возлюбили
и потому они спешат
использовать Христово Имя
сейчас чтоб пользу извлекать

и оправдать здесь ненавистный
Святому Богу мерзкий грех
пришив к греху Христово Имя
как бирку Господа поверх

с ценой известной от начала
и это мерзость пред Отцом
что люди в мире совершают,
но то закончится судом

Об авторе все произведения автора >>>

Сергей Краюшкин, Великая Знаменка, Украина
Христианин.

 
Прочитано 7024 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
Отзывов пока не было.
Мы будем вам признательны, если вы оставите свой отзыв об этом произведении.
читайте в разделе Поэзия обратите внимание

Глазастый котяра - Михаил Панферов

Кто я? - Лилия Ком

Мифы (Не Рильке) - Светлана Шербан
Стихи были нужны для объяснений с возлюбленным. Но это было напрасной затеей. Бесполезной. Зато искренней.

>>> Все произведения раздела Поэзия >>>

Публицистика :
Сон о церкви - Станислав Вершинин
Как антихрист лишит Бога ежедневной жертвы

Публицистика :
Да минует Меня чаша сия! - Васильева Валентина Яковлевна

Теология :
Альфред Великий. Боэциевы песни (фрагменты) - Виктор Заславский
Альфред Великий (849-899) был королем Уессекса (одного из англосаксонских королевств) и помимо успешной борьбы с завоевателями-викингами заботился о церкви и системе образования в стране. Он не только всячески спонсировал ученых монахов, но и сам усиленно трудился на ниве образования. Альфреду Великому принадлежат переводы Орозия Павла, Беды Достопочтенного, Григория Великого, Августина и Боэция. Как переводчик Альфред весьма интересен не только историку, но и филологу, и литературоведу. Переводя на родной язык богословские и философские тексты, король позволял себе фантазировать над текстом, дополняя его своими вставками. Естественно, что работая над "Утешением философией" Боэция, Альфред перевел трактат более, чем вольно: многое упростил, делая скорее не перевод Боэция, но толкование его, дабы сделать понятным неискушенным в античной философии умам. Поэтому в его обработке "Утешение" гораздо больше напоминает библейскую книгу Иова. "Боэциевы песни" появились одновременно с прозаическим переводом "Утешения" (где стихи переведены прозой) и являют собой интереснейший образец античной мудрости, преломленной в призме миросозерцания христиан-англосаксов - вчерашних варваров. Неизвестна причина, по которой стихи и проза, так гармонично чередующиеся в латинском оригинале "Утешения", были разделены англосаксами. Вероятно, корень разгадки кроется в том, что для древнеанглийского языка литературная проза была явлением новым и возникновением ее мы обязаны именно переводам короля Альфреда. Делая прозаические переводы, король был новатором, и потому решил в новаторстве не переусердствовать, соединяя понятный всем стих с новой и чуждой глазу прозой. Кроме того, возможно, что Альфред, будучи сам англосаксом, не понимал смешанных прозаическо-стихотворных текстов и решил, что лучше будет сделать два отдельных произведения - прозаический трактат и назидательную поэму. Как бы там ни было, в замыслах своих король преуспел. "Боэциевы песни" - блестящий образец древнеанглийской прозы и, похоже, единственный случай переложения латинских метров германским аллитерационным стихом. Присочинив немало к Боэцию, Альфред Великий смог создать самостоятельное литературное произведение, наверняка интересное не только историкам, но и всем, кто хоть когда-то задумывался о Боге, о вечности, человечских страданиях и смысле жизни.

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Поэзия
www.4orU.org - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - , тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting




Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум